|
polska strona z krawatami
|
| |
nazewnictwo krawatów
NAZEWNICTWO
Zawsze mnie zastanawiało skąd się wzięło wyrażenie 'zwis męski'. O ile pamiętam, powstało ono na kanwie soc-realistycznej nowomowy. Jeżeli ktoś zna jego dokładną genezę to proszę o wyjaśnienie na maila
A to jest tekst nadesłany na ten temat przez Lobelio
Władza ludowa miała specyficzne podejście od krawatów. Wszystko zaczęło się
od Karola Marksa, który żył z nadwyżek produkcyjnych fabryczki Engelsa. Nie
zawiązywał on krawatów z nadmierną finezją, ale czynił to sumiennie każdego
poranka. Dlatego krawat, mimo że był elementem nadbudowy, stał się
niezbędnym atrybutem rewolucjonisty. Jak pokazują sztychy z epoki,
Włodzimierz Ilijicz nawet do pracy społecznej w sobotę szedł pod krawatem.
Odtąd szare garnitury i czerwone krawaty wyznaczały standard ubioru
postępowego członka partii.
Nadal jednak nie można było zaliczyć krawatu, ani tym bardziej muchy, do
marksowskiej bazy. Zdecydowano się zmazać burżuazyjną proweniencję krawatu.
Zmiana wyglądu krawatu nie wchodziła w grę, straciłby bowiem swój urok.
Zmiana nazwy nastręczała mniej problemów. Tak oto powstał: ZWIS MĘSKI
ELEGANCKI.
Czasami w oczy kłuła feudalna proweniencja niektórych nazw. Stąd w
socjalistycznej nomenklaturze straszyły: skurzawka (ściereczka do kurzu),
ulicznica (druciana miotła), zwis nocny (lampka na ścianę) czy kierownik
uspołecznionego pojazdu konnego (furman wozu drabiniastego).
Tymczasem realny socjalizm zakończył swój żywot, a krawat - niczym feniks z
popiołów - odrodził się. A Włodzimierz Ilijicz leży jak leżał w mauzoleum -
pod węzłem prostym.
Najmłodsi mogą myśleć, że słowo 'krawat' wzięło się z Internetu (tak jak pieniądze z portfela czy bankomatu), ale my nosiciele 'zwisu' już wiemy z lekcji historii, że oprócz udanych wakacji zawdzięczamy tę nazwę Chorwatom.
Dla dociekliwych podaję fonetyczne tłumaczenia słowa 'krawat' w kilku językach (może się kiedyś za granicą przydać):
ANGIELSKI UK TIE
ANGIELSKI USA NECKTIE
NIEMIECKI KRAWATTE
FRANCUSKI CRAVATE
CHORWACKI KRAVATA
DUŃSKI SLIPS
HISZPAŃSKI CORBATA
HEBRAJSKI ANIWA
FIŃSKI KRAVATTI
WĘGIERSKI nyakkendő
WŁOSKI CRAVATTA
PORTUGALSKI GRAVATA
SZWEDZKI KRAVATT
ERILO KRAVATO
NIDERLANDZKI STRAPDAS
JAPOŃSKI NEKUTAI
UKRAIŃSKI KRAVATKA
|
Pamiętajcie też, że po rosyjsku słowo 'krawat' nie koniecznie musi oznaczać zwis męski, ale na przykład łóżko. Rosyjski krawat to gałstuk.
Chętnie dopiszę dodatkowe tłumaczenia jeżeli znajdziecie coś nowego, piszcie na mail poczta małpa krawat.pl